E-novice

Novica

Roman@tportal.hr, Ksaver Šandor Gjalski in Fran Galović 2017 – tri nagrade za roman Kristiana Novaka

29.10.2017

Galovićeva jesen je literarni festival z več kot dvajsetletno tradicijo, ki ga konec oktobra prirejajo v Koprivnici na Hrvaškem, v čast književniku Franu Galoviću (1887–1914), rojenemu v kraju Peteranec pri Koprivnici. V sklopu tridnevnega festivala, ki ima nekaj zadnjih let tudi mednarodni značaj – letos je gostil književnike iz Slovenije, Nizozemske in Slovaške –, potekajo književna srečanja, javna branja, predstavitve knjig, okrogle mize, strokovni in znanstveni kolokviji, razstave itd., sklene pa ga razglasitev dobitnika literarne nagrade Fran Galović za najboljšo knjigo na temo domovine in/ali identitete. V soboto, 28. oktobra, so jo podelili enaindvajsetič.

Nagrado Fran Galović 2017 je prejel Kristian Novak za roman Cigan, a najlepši (Ciganin, ali najljepši, 2016). To je že njegova tretja nagrada letos: julija je dobil – že drugič – nagrado roman@tportal.hr, istega dne kot Galovićevo pa je z literarne prireditve Dnevi Ksaverja Šandorja Gjalskega (Zabok) odnesel še istoimensko nagrado za najboljše prozno delo. Novakov tretji roman je bil nominiran tudi za regionalno nagrado Meše Selimovića, ki jo podeljujejo septembra v Tuzli. Konec leta prihaja Cigan na oder Hrvaškega narodnega gledališča v Zagrebu.
Kristian Novak je s svojim novim romanom prekosil samega sebe – uspeh romana Črna mati zemla (2013; slovenski prevod 2015; Đurđa Strsoglavec), ki je po dveh razprodanih natisih letos izšel še tretjič, navdušil v odrski priredbi Zagrebškega gledališča mladih, postal literarna predloga za celovečerni film Roka Bička in bil preveden v več jezikov, celo v esperanto, ni bil naključje.
Slovenski prevod Cigana bo!

Kristian Novak je maja 2016 gostoval v Ljubljani. Videli smo ga tudi v oddaji Profil.
 
objavljeno v rubriki: Nagrade

Sorodne novice

na vrh strani

15.06.2011

Ob nagradi Kresnik letos več priložnosti tudi za knjižne molje in bralce Dela »

Poletje je vse bliže, z njim pa kresna noč in odločitev, kateri izmed slovenskih pisateljev dobi kresnika 2011, edino slovensko literarno nagrado za roman, ki jo bo že enaindvajsetič podelil časnik Delo. Delo v sodelovanju z nominiranimi pisatelji in založbami letos namenja nagradi še več pozornosti kot prejšnja leta tako v tiskanih izdajah kakor na spletnem mestu Delo.si. Vsak od petih nominirancev je predstavljen v intervjuju, za povrh pa nam Delo omogoča vstopiti v svet literarnega ustvarjanja vsakega pisatelja posebej tudi v živo. Kako ustvarja Drago Jančar, kresnikov nominiranec za roman To noč sem jo videl, ki je izšel lani pri naši založbi, si lahko ogledate na tejle povezavi.

objavljeno v rubriki: Nagrade

01.06.2011

Leonard Cohen prejel nagrado asturijskega princa za književnost »

Končno! Leonard Cohen, kanadski pesnik, pisatelj in eden največjih popularnih glasbenikov naše dobe, je končno dobil eno izmed velikih in uglednih nagrad za književnost. Nagrada asturijskega princa, ki jo Fundacija asturijskega princa (Oviedo, Španija) podeljuje od leta 1981, nedvomno sodi med najpomembnejše mednarodne literarne nagrade, kar pričajo že imena prejšnjih nagrajencev: doslej so jo prejeli Amin Maalouf, Ismail Kadare, Margaret Atwood, Amos Oz, Claudio Magris, Arthur Miller, Doris Lessing, Günter Grass, Carmen Martín Gaite, Mario Vargas Llosa idr. Morda je to priložnost, da Slovence, ki so lani oktobra množično obiskali Cohenov koncert v Ljubljani, marsikdo pa se je odpravil poslušat Cohena tudi prek meje, obvestimo, da je njihov priljubljeni pevec tudi literat. In da so pri Modrijanu izšle kar tri njegove knjige: Knjiga milosti, intimna izpoved pesnika, ko je dopolnil petdeset let življenja, in romana Lepi zgubljenci ter Najljubša igra, tako rekoč vrhunca kanadskega romanopisja prejšnjega stoletja.

objavljeno v rubriki: Nagrade

29.05.2011

Junija v tujini v središču zanimanja nagrada IMPAC, pri nas Kresnik »

Napovedali smo že, da nas junija čaka prava poplava literarnih nagrad, med njimi je nekaj še posebno žlahtnih in vplivnih, in da jih ne boste spregledali, ponujamo kratek pregled dogajanja na področju nagrad.
Med tujimi in mednarodnimi nagradami kaže izpostaviti nagrado IMPAC, ki jo za roman v angleščini ali v angleškem prevodu podeljujejo v Dublinu na Irskem, letos že šestnajstič. Sredi aprila je bil objavljen seznam desetih romanov, ki so bili izbrani izmed 162, ki so jih predlagale javne knjižnice iz 126 mest po svetu. Vsi nominirani romani so bili napisani v angleščini, kar trije so irski. Zmagovalec, čigar ime bomo izvedeli 15. junija, bo odnesel 100.000 € nagrade.

objavljeno v rubriki: Nagrade

23.05.2011

Drago Jančar z romanom To noč sem jo videl v ožjem izboru za kresnika »

Pred mesecem dni je časnik Delo objavil imena desetih pisateljev, kandidatov za nagrado Kresnik 2011. Mednje sta se uvrstila kar dva pisatelja, ki sta svoj roman lani objavila pri Modrijanu: Drago Jančar z romanom To noč sem jo videl in Roman Rozina z romanom Galerija na izviru Sončne ulice. Na situ Delove žirije, ki jo sestavljajo Miriam Drev, Vesna Jurca Tadel, Urban Vovk in Peter Kolšek, predseduje pa ji prof. dr. Miran Hladnik, je bilo več kot sto romanov z letnico 2010.
Danes, natančno mesec pozneje, je padla odločitev, kateri romani so napredovali v finale, in morda bo ogenj na kresnem večeru (23. junija) na ljubljanskem Rožniku prižgal Drago Jančar.

objavljeno v rubriki: Nagrade

18.05.2011

Philip Roth prejel mednarodno Bookerjevo nagrado »

Pesti so pomagale. Ko smo objavili vest o nominirancih za četrto mednarodno Bookerjevo nagrado, smo odkrito priznali, da držimo pesti za Philipa Rotha, velikega ameriškega literata, čigar delo zavzema pomembno mesto tudi v našem prevodnem programu. Izdali smo namreč že štiri njegove romane, Ameriško pastoralo, »kraljico« Rothovega opusa, kratka romana Slehernik in Ogorčenje, ter, že pred leti, Človeški madež, za izid jeseni ali v začetku drugega leta pa prevajalka Miriam Drev že pripravlja prevod Rothovega predzadnjega romana Ponižanje (The Humbling, 2009).
Mednarodno Bookerjevo nagrado podeljujejo bienalno od leta 2005 pisatelju ali pisateljici za vseživljenjski prispevek svetovni književnosti, kar pomeni, da jo lahko, za razliko od običajne Bookerjeve nagrade za roman, dobi tudi Američan.

objavljeno v rubriki: Nagrade

Vaša košarica


Vaša košarica je prazna.