Novica

Roman Draga Jančarja To noč sem jo videl nominiran za francosko literarno nagrado Femina

21.09.2014

September je čas, ko začnejo Francozi objavljati nominacije za svoje najstarejše in najprestižnejše literarne nagrade za roman: Goncourtovo (1903), Renaudotovo (1926), veliko nagrado Francoske akademije za roman (1918), nagrado Femina (1904) in nagrado Médicis (1958). Prve tri (v oklepajih smo pripisali leto prve podelitve) še danes prejmejo samo francoski književniki, zadnji dve pa so pozneje začeli dobivati tudi avtorji tujih romanov, prevedenih v francoščino. Femino so za tuji roman prvič podelili leta 1985 – dobil jo je južnoafriški pisatelj J. M. Coetzee, pozneje tudi nobelovec (2003), nagrado Médicis pa je prvi dobil Italijan Luigi Malerba leta 1970.
Nagrado Femina bodo letos za tuji roman podelili tridesetič. Prvi izbor (najpomembnejše francoske nagrade imajo do podelitve dva ali tri izbore) je bil objavljen v petek, 19. septembra, v štirinajsterici izbranih avtorjev, katerih romani so v zadnjem letu izšli v Franciji, pa je tudi slovenski pisatelj Drago Jančar z romanom To noč sem jo videl (Cette nuit, je l'ai vue), ki ga je za pariško založbo Phébus prevedla Andrée Lück-Gaye. Izšel je 9. januarja 2014, odzivi francoske literarne kritike in bralcev pa so bili izjemni, tako da je bil roman že po štirih mesecih ponatisnjen.
Jančar bo do naslednjega izbora, ki bo 9. oktobra, v družbi z Ircema Johnom Banvillom in Sebastianom Barryjem, Avstralko nemškega rodu Lily Brett, ameriško-mehiško pisateljico Jennifer Clement, Američani Charlesom Frazierjem, Claire Messud, Philippom Meyerjem in Jamesom Salterjem, Britancem Nellom Leyshonom, Kubancem Leonardom Paduro, Britanko nigerijsko-ganskega porekla Taiye Selasi, Izraelko Zeruyo Shalev in Kolumbijcem Juanom Gabrielom Vasquezom. Tretji, finalni izbor bo 23. oktobra, nagrajenec pa bo znan 3. novembra.

Za spremljanje francoskih književnih nagrad priporočamo spletno stran livreshebdo.fr.

Tik pred izidom je Jančarjev roman Maj, november.

objavljeno v rubriki: Nagrade

Sorodne novice

na vrh strani

15.06.2011

Ob nagradi Kresnik letos več priložnosti tudi za knjižne molje in bralce Dela »

Poletje je vse bliže, z njim pa kresna noč in odločitev, kateri izmed slovenskih pisateljev dobi kresnika 2011, edino slovensko literarno nagrado za roman, ki jo bo že enaindvajsetič podelil časnik Delo. Delo v sodelovanju z nominiranimi pisatelji in založbami letos namenja nagradi še več pozornosti kot prejšnja leta tako v tiskanih izdajah kakor na spletnem mestu Delo.si. Vsak od petih nominirancev je predstavljen v intervjuju, za povrh pa nam Delo omogoča vstopiti v svet literarnega ustvarjanja vsakega pisatelja posebej tudi v živo. Kako ustvarja Drago Jančar, kresnikov nominiranec za roman To noč sem jo videl, ki je izšel lani pri naši založbi, si lahko ogledate na tejle povezavi.

objavljeno v rubriki: Nagrade

01.06.2011

Leonard Cohen prejel nagrado asturijskega princa za književnost »

Končno! Leonard Cohen, kanadski pesnik, pisatelj in eden največjih popularnih glasbenikov naše dobe, je končno dobil eno izmed velikih in uglednih nagrad za književnost. Nagrada asturijskega princa, ki jo Fundacija asturijskega princa (Oviedo, Španija) podeljuje od leta 1981, nedvomno sodi med najpomembnejše mednarodne literarne nagrade, kar pričajo že imena prejšnjih nagrajencev: doslej so jo prejeli Amin Maalouf, Ismail Kadare, Margaret Atwood, Amos Oz, Claudio Magris, Arthur Miller, Doris Lessing, Günter Grass, Carmen Martín Gaite, Mario Vargas Llosa idr. Morda je to priložnost, da Slovence, ki so lani oktobra množično obiskali Cohenov koncert v Ljubljani, marsikdo pa se je odpravil poslušat Cohena tudi prek meje, obvestimo, da je njihov priljubljeni pevec tudi literat. In da so pri Modrijanu izšle kar tri njegove knjige: Knjiga milosti, intimna izpoved pesnika, ko je dopolnil petdeset let življenja, in romana Lepi zgubljenci ter Najljubša igra, tako rekoč vrhunca kanadskega romanopisja prejšnjega stoletja.

objavljeno v rubriki: Nagrade

29.05.2011

Junija v tujini v središču zanimanja nagrada IMPAC, pri nas Kresnik »

Napovedali smo že, da nas junija čaka prava poplava literarnih nagrad, med njimi je nekaj še posebno žlahtnih in vplivnih, in da jih ne boste spregledali, ponujamo kratek pregled dogajanja na področju nagrad.
Med tujimi in mednarodnimi nagradami kaže izpostaviti nagrado IMPAC, ki jo za roman v angleščini ali v angleškem prevodu podeljujejo v Dublinu na Irskem, letos že šestnajstič. Sredi aprila je bil objavljen seznam desetih romanov, ki so bili izbrani izmed 162, ki so jih predlagale javne knjižnice iz 126 mest po svetu. Vsi nominirani romani so bili napisani v angleščini, kar trije so irski. Zmagovalec, čigar ime bomo izvedeli 15. junija, bo odnesel 100.000 € nagrade.

objavljeno v rubriki: Nagrade

23.05.2011

Drago Jančar z romanom To noč sem jo videl v ožjem izboru za kresnika »

Pred mesecem dni je časnik Delo objavil imena desetih pisateljev, kandidatov za nagrado Kresnik 2011. Mednje sta se uvrstila kar dva pisatelja, ki sta svoj roman lani objavila pri Modrijanu: Drago Jančar z romanom To noč sem jo videl in Roman Rozina z romanom Galerija na izviru Sončne ulice. Na situ Delove žirije, ki jo sestavljajo Miriam Drev, Vesna Jurca Tadel, Urban Vovk in Peter Kolšek, predseduje pa ji prof. dr. Miran Hladnik, je bilo več kot sto romanov z letnico 2010.
Danes, natančno mesec pozneje, je padla odločitev, kateri romani so napredovali v finale, in morda bo ogenj na kresnem večeru (23. junija) na ljubljanskem Rožniku prižgal Drago Jančar.

objavljeno v rubriki: Nagrade

18.05.2011

Philip Roth prejel mednarodno Bookerjevo nagrado »

Pesti so pomagale. Ko smo objavili vest o nominirancih za četrto mednarodno Bookerjevo nagrado, smo odkrito priznali, da držimo pesti za Philipa Rotha, velikega ameriškega literata, čigar delo zavzema pomembno mesto tudi v našem prevodnem programu. Izdali smo namreč že štiri njegove romane, Ameriško pastoralo, »kraljico« Rothovega opusa, kratka romana Slehernik in Ogorčenje, ter, že pred leti, Človeški madež, za izid jeseni ali v začetku drugega leta pa prevajalka Miriam Drev že pripravlja prevod Rothovega predzadnjega romana Ponižanje (The Humbling, 2009).
Mednarodno Bookerjevo nagrado podeljujejo bienalno od leta 2005 pisatelju ali pisateljici za vseživljenjski prispevek svetovni književnosti, kar pomeni, da jo lahko, za razliko od običajne Bookerjeve nagrade za roman, dobi tudi Američan.

objavljeno v rubriki: Nagrade