Novica

»O, tudi knjige pišete?« Ja, jih. To počnem že večji del življenja. – Neil Jordan drugič v zbirki Bralec

24.03.2017

Ob imenu danes sedeminšestdesetletnega irskega pisatelja Neila Jordana občinstvo doma in po svetu najprej pomisli na njegove filmske stvaritve, in to ga kar malo jezi. Iz intervjuja za časopis The Herald ob izidu Utopljenega detektiva: »Ne vem, zakaj. Tisto minuto, ko sem začel delati filme, so ljudje popolnoma pozabili, da pišem knjige. Promocije knjig so prav čudne. Ljudje sprašujejo: ›O, tudi knjige pišete?‹ Ja, jih. To počnem že večji del življenja. Filme sem začel snemati zgolj po naključju.« A je pač tako, da so oskarji in srebrni medvedi (Jordan je prvega dobil za scenarij za Igro solz, drugega pa za režijo Mesarčka) odmevnejši od literarnih nagrad, čeprav ima Jordan tudi teh kar nekaj (med drugim za roman V koži drugega, ki je leta 2014 izšel v slovenskem prevodu prav v zbirki Bralec).

Nekaj stalnic obeh področij Jordanovega ustvarjanja: zanimanje za vprašanja odnosov v družini in družbi, za zgodovino (kar je njegova osnovna izobrazba), vedno je zraven vsaj za kanček mistike. Vse to najdemo tudi v romanu Utopljeni detektiv, ki na prvih straneh sicer obeta tisto, kar napoveduje naslov, prav kmalu pa se izkaže, da nikakor ni klasična detektivska zgodba. Avtor sam pravi, da je to knjiga o izdajstvu, ljubosumju, ki je nujen del ljubezni, o krivdi in samospraševanju. Sicer z napeto zgodbo, ali bolje, prepletom dveh – o detektivovem iskanju pred leti izginule deklice in o težavah v njegovem lastnem zakonu – polnim presenečenj in nepričakovanih zasukov, ki pa pritegne predvsem z značilno jordanovskim slogom pisanja: živahno (prvoosebno) pripovedjo, sproščenimi dialogi, natančno izrisanimi značaji, psihološko pronicljivostjo in nekakšno izmuzljivo skrivnostnostjo. Poleg tega je – kar je pri Jordanu tudi običajno – pomemben akter v zgodbi prizorišče dogajanja; tokrat to ni Irska, ampak neimenovano mesto v neimenovani vzhodnoevropski državi, kjer govorijo čudno jezikovno mešanico in se istovetijo s celotno vzhodnoevropsko kulturo.

Roman je prevedla Maja Kraigher.

objavljeno v rubriki: Izšlo je

Sorodne novice

na vrh strani

23.03.2010

Z Željkom Kozincem okrog Ljubljane »

Željko Kozinc je po štirih knjigah v seriji Lep dan kliče ter jubilejni izdaji Moje najljubše poti izdal še vodnik, ki bo popotnike spremljal na izletih v okolico Ljubljane. To je že deseta Kozinčeva knjiga, objavljena pri Modrijanu.

objavljeno v rubriki: Izšlo je

17.03.2010

Med najnovejšimi Bralci tudi Booker 2008 »

Bookerjeva nagrada, uradno Man Booker Prize, ki jo podeljujeta Fundacija za Bookerjevo nagrado (Booker Prize Foundation) in družba Man Group plc za roman v angleščini (avtorjev iz držav Commonwealtha, Irske, Pakistana, Južnoafriške republike), velja za eno najuglednejših nagrad na svetu, zato knjige nagrajencev pa tudi drugih finalistov običajno pritegnejo veliko zanimanje bralcev.

objavljeno v rubriki: Izšlo je

10.03.2010

Izšla je knjiga Praznovanje pomladi in velike noči »

Izšla je knjiga Damjana J. Ovsca Praznovanje pomladi in velike noči na Slovenskem in po svetu. Knjiga, katere prednaročniška cena je bila samo 65 €, je zdaj v knjigarnah na voljo za 85,70 €.

objavljeno v rubriki: Izšlo je